Ông già cô độc

0

 

Nguyễn Hàn Chung

Anh trai Lê Văn Học và NHC .ảnh chỉ có tính cách minh họa

Hai ông già cách nhau rất xa
Xa tít tới nửa vòng trái đất

Ông già nầy ngồi nhớ ông kia
Chưa gặp bao giờ mà cũng rất…

Ông già này đọc thơ ông kia
gặp những giấc mơ đã mất

Hai ông già uống một ngụm bia
vẻ luyến tiếc nhưng đành đậy cất

Người đàn bà trẻ nhìn ông nầy
Người đàn bà già nhìn ông kia

Khi đèn trong phòng đã tắt
chỉ còn lại một ông già cô độc

Mar.7. 19


The isolated lonely man

Translate in to English by MS&NM
 
Nguyen Han Chung

The two pensioners in their own place
Of the two other sides on earth

Thinking of each other
Though they have never met, but why…

Bury themselves in each other’s poem
To search for their lost dreams

The two of them sipping some beer
Hiding their lamentation

One admired by the young woman of his life
The other by his dearest same age partner

When the light in the room getting dimmer
Only one isolated lonely man left.

March.7.2019

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here